Skip to content
جميع الأدوات

ترجمة PDF

Premium+

ترجمة مدعومة بالذكاء الاصطناعي

1رفع
2ضبط الإعدادات
3معالجة

Drop file here

PDF, Word, Excel, PowerPoint, images up to 25 MB

الميزات الرئيسية

  • ترجمة النص مع الحفاظ على تخطيط PDF الأصلي
  • يدعم أكثر من 50 لغة بما في ذلك اللغات من اليمين إلى اليسار
  • ترجمة آلية عصبية لمخرجات بجودة المستندات
  • يتعامل مع التخطيطات متعددة الأعمدة بشكل صحيح
  • يحافظ على الصور والجداول والرؤوس والتذييلات
  • تصيير النص من اليمين إلى اليسار للعربية والعبرية
  • تغيير حجم مربعات النص ديناميكياً لتوسيع اللغة
  • يعمل على المستندات متعددة الصفحات
  • ترجمة دُفعية عبر سير العمل
  • معالجة سريعة — معظم المستندات تكتمل في أقل من دقيقتين
  • يدعم المستندات الممسوحة المعالجة بـ OCR
  • تنزيل PDF المترجم فوراً
  • الاحتفاظ بالخطوط الأصلية حيثما أمكن
  • مناسب للمستندات التجارية والقانونية والتقنية

حالات الاستخدام

  • ترجمة العقود للأطراف الدولية
  • توطين أدلة المنتجات للأسواق الأجنبية
  • ترجمة الأوراق الأكاديمية للتقديم الدولي
  • إعداد نسخ متعددة اللغات من تقارير الشركة
  • ترجمة النماذج الحكومية للمجتمعات المهاجرة
  • تحويل المواصفات التقنية للموردين الدوليين
  • ترجمة الكتيبات التسويقية للأسواق الجديدة
  • إعداد وثائق المحكمة للإجراءات العابرة للحدود
  • ترجمة كتيبات الموظفين للمكاتب الدولية
  • تحويل نماذج الموافقة الطبية للمرضى متعددي اللغات

كيفية الاستخدام

  1. 1ارفع ملف PDF باستخدام منتقي الملفات أو السحب والإفلات. إذا كان PDF ممسوحاً بدون طبقة نص، شغّل OCR أولاً.
  2. 2اختر لغة المصدر (أو استخدم الكشف التلقائي) واللغة الهدف التي تريد الترجمة إليها.
  3. 3انقر ترجمة. تستخرج الأداة النص وتترجمه وتعيد بناء تخطيط PDF بالمحتوى المترجم.
  4. 4اعرض المستند المترجم للتحقق من التخطيط ومراجعة الأقسام الرئيسية المترجمة.
  5. 5نزّل PDF المترجم. استخدم محرر PDF لإجراء أي تصحيحات يدوية قبل التوزيع النهائي.

نسخ نص PDF إلى خدمة ترجمة ثم إعادة تنسيق النتيجة في مستند جديد سير عمل يستغرق بعد الظهيرة وينتج في النهاية مستنداً يبدو مختلفاً عن الأصل. تتغيّر الخطوط وتنهار الأعمدة وتتزحزح الصور. إذا كنت تريد للنسخة المترجمة أن تبدو كمستند احترافي — لا مجرد نتيجة لصق — فأنت بحاجة إلى أداة تتعامل مع الترجمة والتخطيط في آنٍ واحد. تستخرج أداة ترجمة PDF من dokk.ai النص من مستندك وتترجمه باستخدام ترجمة آلية عصبية وتضع النص المترجم مجدداً في التخطيط الأصلي. تظل الأعمدة أعمدة. تظل الرؤوس رؤوس. تُحفَظ أرقام الصفحات والتذييلات ومواضع الصور. يبدو ملف PDF الناتج كترجمة احترافية أعدّها شخص أعاد بناء المستند من الصفر. تدعم الأداة أكثر من 50 لغة تشمل الأسواق الأوروبية والآسيوية والشرق أوسطية وأمريكا اللاتينية. تُعالَج اللغات من اليمين إلى اليسار بما في ذلك العربية والعبرية بشكل صحيح مع اتجاه النص الصحيح وتعديل تدفق التخطيط. بالنسبة للغات ذات عروض الأحرف المختلفة اختلافاً ملحوظاً، تضبط الأداة تباعد السطور وأحجام مربعات النص لاستيعاب النص المترجم الأطول دون تجاوز. جودة الترجمة تعتمد على نماذج ترجمة آلية عصبية مُدرَّبة على مجموعات بيانات خاصة بالمستندات — المستندات التقنية والنصوص القانونية ومحتوى الأعمال تُعالَج بدقة مصطلحات أفضل من المترجمين الاستهلاكيين العاميين. للمستندات الممسوحة التي لا تحتوي على طبقة نص، شغّل OCR أولاً ثم استخدم الترجمة. بعد الترجمة، يمكن استخدام محرر PDF لإجراء تصحيحات يدوية.

الأسئلة الشائعة

الأمان والخصوصية

يُرسَل محتوى المستند عبر اتصالات مشفرة بـ TLS لمعالجة الترجمة. تُحذف الملفات ومخرجات الترجمة تلقائياً بعد التنزيل. لا تخزن dokk.ai نص المستندات أو تستخدمه لتدريب النماذج. معالجة متوافقة مع GDPR مع تقليل البيانات.